-
1 rabattement
сущ.1) общ. заворот, заезд, захождение, понижение (уровня), воздушная яма, отбортовка, отгибание, загибание, поворот, снижение2) авиа. снос потока, нисходящий поток воздуха3) тех. фланжировка, разглаживание (молотом), понижение (напр. уровня), понижение (напр., уровня), сглаживание, скос потока, нисходящий поток (воздуха), снижение (напр. уровня)4) стр. снос (строения)5) матем. совмещение фигур способом вращения6) юр. отмена временного решения7) геом. совмещение фигур (способом вращения), наложение фигур (способом вращения)8) лес. обрезка (лишних ветвей, верхушки)9) метал. повалка (конвертера)10) маш. совмещение способом вращения, фланцевание, вид половины симметричной плоской поверхности, наложение, проекция половины симметричной плоской поверхности -
2 rabattement
m1) загибание; отгибание; отбортовка2) поворот, заворот, захождение, заезд3) ав. нисходящий поток воздуха; снос потока4) геом. наложение, совмещение фигур ( способом вращения)6) юр. отмена временного решения7) лес. обрезка (лишних ветвей, верхушки)8) тех. сглаживание, разглаживание ( молотом) -
3 rabattre
1. непр.; vt1) отгибать; откидывать назад; закидыватьrabattre son collet — отогнуть воротникrabattre des mailles — перебросить петлю2) опускать, помещать нижеrabattre le capuchon — надвинуть капюшонrabattre une balle — отбить мяч ( вниз)3) прижимать; опускатьrabattre le capot d'une voiture — опустить капот машины4) приплюснуть, придавитьrabattre la poussière — прибить пыль5) снижать; понижатьrabattre l'orgueil de qn — сбить с кого-либо спесьil n'en veut rien rabattre — он несговорчив, его не уломаешь7) разглаживатьrabattre les plis — разгладить складки8) охот. загонять дичь9) поворачивать, отводить ( в сторону или назад)10) обрушивать, сносить ( сооружение)12)13) тех. загибать, отбортовывать, фланцевать14) геом. совмещать способом вращения2. непр.; virabattre de ses prétentions — умерить свои притязанияrabattre de l'estime qu'on avait pour qn — утратить уважение к кому-либо••en rabattre — уменьшить свои требования; сбавить цену; избавиться от иллюзийtout compté, tout rabattu — высчитав и взвесив всё2) см. se rabattre 3)• -
4 relèvement
m2) перен. восстановление, возрождение3) выписка; список4) топ. съёмка; определение положения по отношению к известной точке8) тех. убирание; отведение ( инструмента) -
5 rabattement
m1) загибание; отгибание; отбортовка, фланжировка2) мат. совмещение (фигур) способом вращения3) снижение, понижение (напр. уровня)5) скос потока -
6 rabattre
1) загибать; отбортовывать, фланцевать3) мат. совмещать способом вращения4) опускать5) уменьшать, сбавлять; понижать -
7 relèvement
m1) поднятие; подъём2) пеленгация, пеленгование4) геод. обратная засечка5) геод. съёмка6) отвод, отведение ( инструмента)7) мат. операция, обратная совмещению способом вращения•- relèvement à la planchette
- relèvement radiogoniométrique
- relèvement du signal -
8 relever
1) поднимать2) пеленговать3) геод. делать обратную засечку4) геод. производить съёмку5) отводить ( инструмент)6) мат. совершать операцию, обратную совмещению, способом вращения -
9 méthode de rabattement
Французско-русский универсальный словарь > méthode de rabattement
-
10 rabattre
гл.1) общ. обрубать, обтёсывать, помещать ниже, придавить, сбавлять, сдавать, скидывать, уступать, отводить (в сторону или назад), сносить (сооружение), отогнуть, закидывать, откидывать назад, понижать, обрушивать, опускать, поворачивать, прижимать, приплюснуть, разглаживать, снижать, делать уступку (в цене), обрезывать (лишние ветви или верхушку дерева), отгибать, (de qch) уменьшать2) тех. отбортовывать, фланжировать, фланцевать, загибать, осаживать, производить околку (камня)3) стр. понижать (напр. уровень), сносить (строение)4) геом. совмещать способом вращения5) горн. вести выемку наклонными слоями с закладкой, вести выемку обратным ходом6) метал. придавливать7) охот. загонять дичь8) пищ. обминать тесто (методом сложения)9) маш. уменьшать -
11 relever
гл.1) общ. восстанавливать, выделять, выписывать, замечать, записывать, облагораживать, придавать больше остроты, придавать больше яркости, приправлять, ставить на вид, украшать, реагировать (на обидное замечание и т.п.), уснащать (цитатами, деталями), воздвигать, сменить на посту, восстановить, поднимать уровень, подчёркивать, подчиниться, состоять в ведении, способствовать процветанию, ставить на место, убирать, фиксировать, освобождать от (...), принадлежать к (...), копировать (план, рисунок), быть частью (чего-л.), возвышать, делать выписки, делать замечание, отмечать, повышать, придавать пикантности, приподнимать, приподниматься, резко отвечать, сменить, выпускать шлак (из домны), освобождать (от обязательства и т.п.), снимать показания (прибора), собирать (тетради - об учителе), (de) зависеть от (...), поднимать, (de) оправляться от (...)2) мор. брать пеленг, пеленговать3) устар. поднимать с подбирать, поднимать с земли4) тех. снимать (о кривых, характеристиках и т. п.) (Les courbes relevées sur différentes charges permettent de justifier l'utilisation d'un relais statique.), определять координаты точек на карте, отводить (инструмент)6) матем. совершать операцию, обратную совмещению, способом вращения7) юр. (de) подпадать8) геод. делать обратную засечку9) топол. производить съёмку -
12 relèvement
сущ.1) общ. съёмка, определение положения по отношению к известной точке, список, повышение (тж перен.), выписка, поднятие, топ2) геол. сдвиг (пласта) вверх, взброс3) мор. пеленгация, пеленгование, пеленг4) перен. возрождение, восстановление5) тех. определение направления, определение точки на местности, радиопеленг, отведение (инструмента), убирание, отвод (инструмента)6) геод. обратная засечка7) геом. операция, обратная совмещению способом вращения8) маш. отведение (напр. инструмента), отвод, подъём -
13 méthode
fметод; способméthode d'assemblage — способ сборки [монтажа]méthode de contrôle — метод проверки [контроля]méthode de contrôle en fin de phase — метод пооперационного контроля (обрабатываемых, деталей)méthode dynamique — динамический метод (напр. балансировки)méthode empirique — эмпирический [опытный] методméthode expéditive — скоростной [быстрый] метод (напр. графических построений)méthode générale de travail — основной способ обработки (напр. шлифование, сверление)méthode de montage — способ монтажа, способ сборкиméthode radiocristallographique — рентгеноструктурный метод, метод рентгеноструктурного анализаméthode de retouche — способ подгонки [пригонки]méthode de soudage à gauche — метод сварки «от себя»méthode des temps élémentaires préétablis — способ (нормирования) по предварительно установленным составным частям штучного времениméthode temps-mesure — см. méthode M.T.M.méthode des vitesses virtuelles — метод виртуальных [возможных] перемещений -
14 rabattement
m1. загибание; отбортовка, фланцевание 2. наложение, совмещение способом вращения 3. вид [проекция] половины симметричной плоской поверхностиFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > rabattement
-
15 rabattre
1. загибать; отбортовывать, фланцевать 2. откидывать назад 3. совмещать способом вращения 4. опускать 5. уменьшать, сбавлять; понижать -
16 axe
mось □ grand axe наибольшая ось (детали или изделия); installer les axes проводить осевые линии; наносить разметочные осиaxe de la broche — 1. ось шпинделя 2. ось протяжки или прошивкиaxe de la chaîne silencieuse — валик зубчатой [бесшумной] цепиaxe de clavette — (геометрическая) ось шпонки или клинаaxe de la contre-pointe — (геометрическая) ось заднего центраaxe de fixation des roues — палец [штифт] для крепления колёсaxe de la meule — (геометрическая) ось шлифовального кругаaxe neutre — нейтральная ось; нейтральная [пулевая] линияaxe d'oscillation — ось колебания; ось качанияaxe des projections — ось проекций; ось проектированияaxe de rotation — ось вращения; ось поворотаaxe de rotation de la manivelle — (геометрическая) ось вращения кривошипаaxe de symétrie — ось симметрии; центральная осьaxe du tour — (геометрическая) ось токарного станкаaxe travaillant à îa flexion — ось, работающая на изгибaxe de trou — ось отверстия; ось сверления -
17 rectification
f1. шлифование; правка 2. выпрямлениеrectification avec émulsion — 1. шлифование с применением эмульсии 2. заточка с применением эмульсииrectification en enfilade et recul — шлифование на проход с автоматическим отводом бабки (на бесцентрово-шлифовалъном станке)rectification extérieure de révolution — круглое наружное шлифование, наружное шлифование поверхностей вращенияrectification fine — тонкое [отделочное] шлифованиеrectification de finition — чистовое [чистое] шлифованиеrectification par génération avec deux meules assiettes — шлифование методом обкатки двумя тарельчатыми шлифовальными кругамиrectification par génération à la meule biconique — шлифование обкатыванием двухконусным шлифовальным кругомrectification en mors doux — шлифование с установкой детали в патроне с кулачками из мягкой [незакалённой] сталиrectification moyenne — чистовое [чистое] шлифованиеrectification en pénétration — см. rectification en plongéerectification plane — плоское шлифование, шлифование плоских поверхностейrectification poussée — тонкое [отделочное] шлифованиеrectification par procédé S.F.E.D.R. — шлифование зубьев способом копированияrectification par profilage — профильное [фасонное] шлифованиеrectification à sec — шлифование без эмульсии [всухую]rectification de siège de soupape — пришлифовка [притирка] гнезда клапанаrectification de trous cylindriques — расшлифовка [доводка] круглых отверстийFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > rectification
-
18 pièce
f1. деталь; часть □ appuyer la pièce en trois points устанавливать деталь на три опорные точки; blanchir la pièce править деталь без изменения размеров; brider la pièce закреплять деталь скобой; buter la pièce устанавливать деталь в ограничителях [в упорах]; buter la pièce longitudinalement устанавливать деталь в ограничителях по продольной оси; centrer la pièce центрировать деталь; démonter une pièce снимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce разжимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce des pointes освобождать деталь, закреплённую в центрах; évacuer la pièce удалять [снимать] деталь; façonner la pièce обрабатывать деталь; identifier la pièce маркировать деталь; monter la pièce устанавливать деталь; monter la pièce entre pointes устанавливать деталь в центрах; pivoter une pièce кантовать деталь; serrer la pièce закреплять деталь; serrer la pièce entre pointes закреплять деталь в центрах; en une seule pièce неразъёмный; tourner la pièce 1) обрабатывать заготовку способом точения 2) поворачивать заготовку или деталь 2. изделие 3. балка, стержень (см. также pièces)pièce acceptable — деталь, соответствующая техническим условиямpièce d'accouplement — соединительная деталь; сцепная муфтаpièce d'ajustage — фитинг; соединительная часть трубыpièce d'appui — опора; опорная частьpièce d'arrêt — стопорная [стопорящая] детальpièce articulée — 1. шарнирно сочленённая деталь 2. шарнирная балкаpièce à assembler — собираемая [монтируемая] детальpièce bonne — деталь, соответствующая номинальному размеруpièce bridée — деталь, закреплённая скобамиpièce brute — необработанная деталь; заготовкаpièce brute de forge — черновая поковка, кузнечная заготовкаpièce butée — деталь, установленная в ограничителях [в упорах]pièce de butée — упор, ограничительpièce cambrée — гнутое изделие; гнутая заготовкаpièce à champs perpendiculaires — деталь с взаимно перпендикулярными гранями [сторонами]pièce chargée par flexion — балка, нагруженная на изгибpièce collée — клеёное изделие; клеёная детальpièce de compensation — компенсатор; компенсирующая деталь, компенсирующая подкладкаpièce composée — 1. составная балка 2. комплексное изделиеpièce comprimée — деталь, работающая на сжатиеpièce coulée — отливка, литая деталь, литое изделиеpièce coulissante — подвижная деталь; передвижная детальpièce en cours d'usinage — обрабатываемая деталь, деталь в процессе обработкиpièce creuse — пустотелая деталь, полая детальpièce dénivelée — деталь с поверхностями на различных уровнях, ступенчатая детальpièce dessinée — изображаемое на чертеже изделие; изображаемая на чертеже детальpièce détachée — 1. отдельная деталь (предназначенная для сборной конструкции); сборный элемент 2. сменная детальpièce droite — прямая [прямолинейная] детальpièce ébauchée — ободранная заготовка; грубообработанная заготовкаpièce d'écartement — распорка; промежуточная часть, вставкаpièce emmanchée à force — деталь, насаженная с натягомpièce d'épaisseur — (регулировочная) прокладка; подкладкаpièce d'espacement — распорка; распорная детальpièce estampée à chaud — изделие, полученное горячей штамповкойpièce estampée à froid — изделие, полученное холодной штамповкойpièce étirée — изделие, изготовленное методом волоченияpièce façonnée — фасонное изделие; фасонная детальpièce faible — деталь, не достигающая номинального размера (в пределах допуска)pièce de fatigue — сильно нагруженная деталь, деталь, нагруженная до предела усталостиpièce filetée — резьбовая деталь; деталь с наружной резьбойpièce fléchie — 1. изогнутая деталь 2. изогнутая балка; изогнутый стерженьpièce de fonderie — отливка; литая заготовкаpièce forgée en matrice — деталь, кованная в штампахpièce de forme — фасонное изделие; фасонная детальpièce formée de parties assemblées — 1. комплексное изделие 2. составная балкаpièce de fort tonnage — тяжёлая [крупногабаритная] детальpièce forte — деталь, превышающая номинальный размер (в пределах допуска)pièce fourchue — вилкообразная [вильчатая] детальpièce de fraisage — деталь, полученная фрезерованиемpièce frittée — деталь, изготовленная металлокерамическим способомpièce de frottement — деталь, работающая на трение, фрикционная детальpièce grisée — грубо [начерно] опиленная детальpièce inattaquable — некорродирующая деталь; некорродирующее изделиеpièce intermédiaire — прокладка; промежуточная детальpièce libre — 1. свободная деталь 2. ненагруженная балкаpièce «loupée» — бракованная детальpièce en masse — необработанная [сырая] заготовкаpièce mécanique — деталь машины; деталь механизмаpièce à métalliser — деталь, подвергаемая (диффузионной) металлизацииpièce mince — 1. тонкостенная деталь 2. тонкостенная балкаpièce modèle — деталь-эталон, мастер-модель; копировальный эталонpièce non écroûtée — черновая [неободрэнная] заготовкаpièce non magnétique — деталь, не поддающаяся намагничиваниюpièce oscillante — качающаяся [маятниковая] детальpièce à partie centrale défoncée — (штампованное) изделие с центральным отверстием (в выемке между симметричными выступами)pièce plastique formée — штампованная пластмассовая деталь; прессованная пластмассовая детальpièce pleine — 1. сплошная деталь 2. балка со сплошной стенкойpièce poreuse — пористая деталь (напр. из кермета)pièce portante — опорная часть (напр. машины); несущая частьpièce posée sur des appuis de niveau — балка, опёртая (в нескольких точках) на одном уровнеpièce posée librement sur deux appuis — балка, свободноопёртая на двух опорахpièce primaire — основная деталь, входящая в узел или в изделиеpièce prismatique — 1. призматическая деталь 2. призматический стерженьpièce prismatique oblique — призматическая деталь со скошенными боковыми сторонами (и прямыми торцами)pièce de rabotage — деталь, полученная строганиемpièce de raccordement — соединительная деталь; фитингpièce à raccorder — соединяемая деталь; присоединяемый фитингpièce de rechange — запасная деталь; запасная частьpièce de remplacement — сменная деталь, сменная частьpièce de renfort — усиливающая деталь; деталь жёсткостиpièce de réserve — запасная деталь; запасная частьpièce de révolution — 1. деталь в форме тела вращения 2. вращающаяся детальpièce à section circulaire — 1. деталь круглого сечения 2. стержень круглого сечения; балка круглого профиляpièce à section constante — 1. деталь постоянного сечения 2. балка или стержень постоянного сеченияpièce à section rectangulaire — 1. деталь прямоугольного сечения 2. балка или стержень прямоугольного сеченияpièce à section variable — 1. деталь переменного сечения 2. балка или стержень переменного сеченияpièce sillonnée — деталь с рисками [со следами обработки]pièce soumise à des chocs — деталь, работающая на ударыpièce en — Т 1. тройник 2. Т-образная деталь 3. тавровая балкаpièce terminée — готовая деталь; изделиеpièce en tôle et cornières — (сварная или клёпаная) металлическая балка, состоящая из листа и уголковpièce hors tolérances — деталь, не соответствующая (заданным) допускамpièce de tournage — см. pièce tournéepièce tournée — точёная деталь, деталь, полученная токарной обработкойpièce travaillant à la compression — деталь, работающая на сжатиеpièce travaillant à l'extension — деталь, работающая на растяжениеpièce travaillant à la flexion — деталь, работающая на изгибpièce travaillant statiquement à la flexion — деталь, работающая со статической нагрузкой на изгибpièce travaillant à la traction — деталь, работающая на растяжениеpièce type — деталь-образец, эталонpièce usinée — обработанная деталь; изделиеpièce d'usure — быстроизнашивающаяся деталь; быстроизнашивающаяся часть (механизма) -
19 axe de rabattement
Французско-русский универсальный словарь > axe de rabattement
-
20 centrage
m1. центровка, центрование; накернивание центров 2. центрирование; выверка осевого положенияcentrage au comparateur — центрирование при помощи индикатора; центрирование по компараторуcentrage normalisé — стандартизованная центровка (под углом 60°)centrage de la pièce — 1. центрирование (обрабатываемой) детали 2. центровка (обрабатываемой) деталиcentrage du plateau — центрирование планшайбы; центрирование стола (станка)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
алмазная коронка для бурения способом вращения колонны обсадных труб — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN overburden bit … Справочник технического переводчика
калибрующий расширитель при бурении способом вращения колонны обсадных труб — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN casing barrel reaming shell … Справочник технического переводчика
вывинчивать — ВЫВИНЧИВАТЬ, несов. (сов. вывинтить), что. Отделять (отделить) что л. от чего л., вынимая (вынув) что л. из состава чего л. способом вращения по винтовой, спиральной нарезке; Син.: вывертывать, выкручивать; Ант.: ввинчивать [impf. to unscrew,… … Большой толковый словарь русских глаголов
номинальный — 3.7 номинальный: Слово, используемое проектировщиком или производителем в таких словосочетаниях, как номинальная мощность, номинальное давление, номинальная температура и номинальная скорость. Примечание Следует избегать использования этого слова … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Вселенная — Крупномасштабная структура Вселенной как она выглядит в инфракрасных лучах с длиной волны 2,2 мкм 1 600 000 галактик, зарегистри … Википедия
1: — Терминология 1: : dw Номер дня недели. «1» соответствует понедельнику Определения термина из разных документов: dw DUT Разность между московским и всемирным координированным временем, выраженная целым количеством часов Определения термина из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Часы прибор для измерения времени — Содержание: 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Часы — Содержание. 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Литьё — (Casting) Технологический процесс изготовления отливок Уровень культуры литейного производства в средние века Содержание Содержание 1. Из истории художественного литья 2. Сущность литейного производства 3. Типы литейного производства 4.… … Энциклопедия инвестора
Дифференциал — (Differential) Определение дифферинциала, дифферинциал функции, блокировка дифферинциала Информация об определении дифферинциала, дифферинциал функции, блокировка дифферинциала Содержание Содержание математический Неформальное описание… … Энциклопедия инвестора
Нефтяная вышка — (Oil derrick) Устройство, предназначение и использование нефтяных вышек Информация об устройстве, назначении, описании и использовании нефтяных вышек Содержание — это разрушения с помощью специальной техники. Различают два вида бурения:… … Энциклопедия инвестора